Trở về

Kỳ Huyễn

Tìm truyện
Tào Tháo Xuyên Việt Võ Đại Lang

(Hoàn thành)

TTV Tào Tháo Xuyên Việt Võ Đại Lang

Lịch sử | Truyện convert

Thần Thương Lão Phi Hiệp

Cập nhật: 10 tuần trước

3740 0 5.0/5 1 0

Báo lỗi Tải lại trang

Cơ trí Bình tỉnh

Tháng giêng bên trong 1 ngày, Tào Tháo đang u ám, chợt nghe thấy bên tai có cái phụ nữ âm thanh: "Đại Lang, đứng dậy uống thuốc..."

Cố sự như vậy kéo lại màn lớn ——

"Nhữ bậc này Khiết Đan, Nữ Chân dã nhân, có biết một hán có thể làm Ngũ Hồ sao?"

"Triệu gia bậc này Thiên tử, như thế nào xứng chịu vạn dân phụng dưỡng?"

"Tống Giang tiểu nhi, bằng ngươi cũng xứng tự so Lưu Bị?"

"Ngô Dụng, ngươi là cô thấy qua vô dụng nhất quân sư."

"Lâm giáo đầu, cô Hổ Báo kỵ về sau liền giao cho ngươi!"

"Ta cờ chỉ, đều vì Ba Hoa, nếu không thần phục, liền là bụi đất!"

Cvt: truyện này văn phong theo hơi hướng cổ văn nên hơi khó đọc , nhất là nhiều chương đoạn cuối sẽ thêm 1 đoạn lời bình để miêu tả khái quát về nhân vật hay sự kiện nào đó theo kiểu cổ văn, đạo hữu nào thấy khó hiểu cứ bỏ qua vì nó chỉ là cách viết văn vẻ miêu tả khái quát lại sự kiên chính trong chương đó thôi , cái này thường dùng trong mấy bộ phim truyền hình khi xưa , cuối phim sẽ có 1 lời bình khái quát ấy.

Mong các bạn ủng hộ truyện và converter bằng cách:
- Bấm like, yêu thích, theo dõi hoặc bình luận.
- Quăng phiếu truyện hoặc donate converter bằng :
- Momo: 0933231634 Lam Tri Hai
- Sacombank : 060295811441 Lam Tri Hai

Tháng giêng bên trong 1 ngày, Tào Tháo đang u ám, chợt nghe thấy...

Giới thiệu chi tiết

Tháng giêng bên trong 1 ngày, Tào Tháo đang u ám, chợt nghe thấy bên tai có cái phụ nữ âm thanh: "Đại Lang, đứng dậy uống thuốc..."

Cố sự như vậy kéo lại màn lớn ——

"Nhữ bậc này Khiết Đan, Nữ Chân dã nhân, có biết một hán có thể làm Ngũ Hồ sao?"

"Triệu gia bậc này Thiên tử, như thế nào xứng chịu vạn dân phụng dưỡng?"

"Tống Giang tiểu nhi, bằng ngươi cũng xứng tự so Lưu Bị?"

"Ngô Dụng, ngươi là cô thấy qua vô dụng nhất quân sư."

"Lâm giáo đầu, cô Hổ Báo kỵ về sau liền giao cho ngươi!"

"Ta cờ chỉ, đều vì Ba Hoa, nếu không thần phục, liền là bụi đất!"

Cvt: truyện này văn phong theo hơi hướng cổ văn nên hơi khó đọc , nhất là nhiều chương đoạn cuối sẽ thêm 1 đoạn lời bình để miêu tả khái quát về nhân vật hay sự kiện nào đó theo kiểu cổ văn, đạo hữu nào thấy khó hiểu cứ bỏ qua vì nó chỉ là cách viết văn vẻ miêu tả khái quát lại sự kiên chính trong chương đó thôi , cái này thường dùng trong mấy bộ phim truyền hình khi xưa , cuối phim sẽ có 1 lời bình khái quát ấy.

Mong các bạn ủng hộ truyện và converter bằng cách:
- Bấm like, yêu thích, theo dõi hoặc bình luận.
- Quăng phiếu truyện hoặc donate converter bằng :
- Momo: 0933231634 Lam Tri Hai
- Sacombank : 060295811441 Lam Tri Hai

Tên gốc :

曹操穿越武大郎

Danh sách chương

Mới nhất
  • Dịch Qidian tự động
  • Đọc truyện ngôn tình

DMCA.com Protection Status

Copyright © 2019 - 2025 Kỳ Huyễn

  • Trang chủ
  • Cài đặt ứng dụng
  • Truyện theo dõi
  • Chương chưa xem
  • Chương đánh dấu
  • Truyện đang đọc
  • Tìm truyện
  • Đọc sau
  • Đăng nhập
  • Liên hệ
  • Đóng